În data de 18 septembrie 2020, vineri, de la ora 20:00, în curtea Centrului Cultural Carei va avea loc proiecția filmului bilingv „Trenul fantomă”. Filmul va fi proiectat în cadrul celei de-a 20-ea ediție a festivalului Filmtettfeszt. Intrarea este liberă. Păstrarea distanței și purtarea măștii sunt obligatorii!

trenul fantoma

Trenul fantomă: versiunile în maghiară și în română ale unei povestiri înspăimântătoare
În zilele noastre, remake-ul nu este un fenomen rar: creatori locali realizează o nouă versiune într-o altă țară sau la câteva decenii după varianta originală. Cel mai adesea, Hollywoodul este cel care „râvnește” la câte o producție de succes a unei industrii de film mai mici și o re-filmează cu o paradă a propriilor vedete. Însă remake-uri s-au făcut și cu mult înainte de epoca de aur a Hollywoodului, fiind un fenomen la fel de vechi ca filmul sonor.
Cea de-a 20-a ediție a Filmtettfeszt aduce spectatorilor săi o astfel de delicatesă din istoria filmului: filmul englez Ghost Train a avut premiera în 1931, iar doi ani mai târziu a fost lansată o versiune maghiară și una românească a acestuia. Lucrarea originală care adaptează piesa lui Arnold Ridley are și ea un aspect maghiar: a fost regizată de Bíró Lajos. Remake-urile din 1933 au fostregizate de Lázár Lajos și, respectiv, Jean Mihail, componența echipelor implicate în producția celor două filme fiind aproape identică. Remake-urile filmate cu actori maghiari și români preiau, de asemenea, mai multe înregistrări (de exemplu, fragmente ale scenei dezastrului) din filmul original, iar scenariul rescris și limbajul filmului sunt dezorientant de similare în cele două versiuni mai noi. Conform acțiunii (comune a) filmului, se zvonește că după un accident de tren petrecut cu douăzeci de ani în urmă, în fiecare noapte trece un tren-fantomă printr-o mică gară din Anglia. Câțiva oameni pierd legătura și sunt nevoiți să-și petreacă noaptea în sala de așteptare. Pe durata nopții, ies la iveală acțiunile unei bande de infractori și chiar și secretul trenului-fantomă este relevat.
Proiectăm varianta maghiară și română a filmului într-un montaj paralel de 65–70 de minute, deoarece nimic nu e mai palpitant decât să punem una lângă cealaltă două versiuni diferite ale aceleiași opere. Filmul montat din cele două remake-uri este opera lui Kőváry Szabolcs.