„Consilierul Ciută nu este ironizat în presa judeţeană. Dezminţire” se arată într-un material postat pe portalul Buletin de Carei, deţinut de nimeni altcineva decât taman soţia consilierului Ciută, consacrata jurnalistă Daniela Ciută. Materialul a apărut ca o reacţie la faptul că Opinie de Carei a prezentat o caricatură apărută în presa judeţeană, prin care liderul PNL Carei, consilierul Ilie Ciută, a fost ironizat. Dacă ar studia mai atent Dicţionarul Explicativ al Limbii Române şi Dicţionarul de Neologisme, autorul articolului ar fi putut constata că prin simplul fapt că eşti personajul unei caricaturi ai devenit ţinta unei ironii. Nu ştiu cum spun jurnaliştii consacraţi, dar cel puţin aşa spune Limba română.

opinie

Autorul articolului apărut în Buletin de Carei nu stăpâneşte absolut deloc limba română. „CARICATÚRĂ, caricaturi, s. f. 1. Reprezentare, mai ales cu mijloacele graficii, a unei persoane sau a unei situații prin exagerarea unor trăsături, îndeosebi negative, cu o intenție satirică sau umoristică. Înfățișare ridicolă a unei persoane sau a unui obiect; persoană sau obiect cu această înfățișare. 2. Imitație nereușită, care denaturează originalul. – Din fr. caricature”, se arată în DEX.
Conform definiţiei, caricatura are o intenţie satirică sau umoristică. „SATÍRIC, -Ă adj. Specific satirei; care ține de satiră; ironic, batjocoritor, mușcător. // s.m. Autor de satire. // s.n. Conținutul, caracterul specific al unei satire. [Cf. lat. satiricus, fr. satirique]”, se arată în Dicţionarul de Neologisme din 1986. Dacă caricatura în cauză a avut caracter umoristic, ar fi fost bine ca autorul articolului din Buletin de Carei să fi căutat definiţia cuvântului umor. „UMÓR s. n. Înclinare spre glume și ironii, ascunse sub o aparență de seriozitate; manifestare prin vorbe sau prin scris a acestei înclinații; p. ext. veselie, haz. Categorie estetică aparținând sferei comicului a cărei esență constă în sublinierea incompatibilității și absurdității laturilor unor situații considerate firești. [Var.: humór s. n.] – Din fr. humeur, humour. Cf. engl. humour”, se arată în DEX.

caricatura
Sursa foto: ObiectivSM

În concluzie, oricum ar învârti-o portalul Buletin de Carei, deţinut de consacrata jurnalistă Daniela Ciută, cât timp soţul său a apărut într-o caricatură, în mod sigur a fost ironizat. Nu o spune eu, ci o spun Dicţionarul Explicativ al Limbii Române şi Dicţionarul de Neologisme. Aşa că orice comentarii sunt de prisos. Asta dacă vrei să înţelegi limba română şi nu consideri că până şi ea trebuie să se supună capriciilor tale de jurnalist consacrat şi neaservit, deşi ai aceeaşi adresă de domiciliu cu politicianul pe care îl ridici în slăvi, respectiv împarţi masa, patul şi toaleta cu el.

Szasz Lorand